“2017年几内亚国家经济特区招商推介会”在厦门召开
“2017年几内亚国家经济特区招商推介会”在厦门召开
2017年9月4日下午,由几内亚共和国政府主办,几内亚经济特区中国区招商代表处、福建省恒一伟业投资集团有限公司承办的“2017年几内亚国家经济特区招商推介会”在厦门宝龙铂尔曼酒店举行。
几内亚共和国总统阿尔法·孔戴和福建省副省长李德金出席会议并致辞。参加会议的还有几内亚政府各部部长、福建省政府以及厦门市政府相关领导和40多家企业和商会负责人。
推介会上,几内亚国家经济特区招商投资促进代表、福建省恒一伟业投资集团董事长陈伟先生作了重要发言,向与会的企业家们重点介绍了几内亚优越的投资环境和集团并分享了集团在几内亚近20年的投资经验。
恒一伟业投资集团是几内亚华人华侨商会会长单位,在几内亚累积了丰富的商业资源和投资经验,拥有一批长期服务于非洲投资的专业团队。集团与国内知名的投融资机构合作,为前往几内亚投资的企业提供商务考察、项目对接、股权融资、营销策划等一站式综合服务。
陈伟先生作为率先在几内亚创业的优秀代表,拥有丰富的创业经验,并且与几内亚当地建立了良好的合作关系。在本次推进会上,他呼吁有远见的企业家和投资者们关注博凯经济特区的成立,把握几内亚投资机会,并承诺集团通过专业服务履行好作为几内亚经济特区招商代表的职责,积极引导优秀企业前往几内亚投资,为中几两国产能合作做出应有贡献。
推介会上,几内亚政府给陈伟先生颁发了几内亚国家经济特区招商代表荣誉证书,并与就经济特区的招商与开发与恒一伟业集团签订了合作备忘录。





几内亚总统孔戴在几内亚国家经济特区招商推介会上发表演讲,演讲全文如下:
XIAMEN : Discours du Pr Alpha Conde
2017/9/4
TABLE RONDE POUR PROMOUVOIR LA ZONE ECONOMIQUE SPECIALE DE BOKE A XIAMEN, FUJIAN
DISCOURS DE MONSIEUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE
Honorable Vice-Gouverneur LI de la province de Fujian,
Mesdames et Messieurs les Ministres,
Mesdames et Messieurs les hauts cadres de la Province de Fujian et de la ville de Xiamen,
Distingué Chefs d'entreprises et invités
Mesdames et Messieurs,
C'est un grand honneur qui nous est fait d'être convié au Sommet des BRICS organisé par mon homologue, le Président Xi Jin Ping. Je suis particulièrement heureux de visiter Xiamen et la province de Fujian réputés pour le commerce et la production agricole pour m'adresser aux hommes d'affaires ici présents pour la table ronde sur la Zone Economique Spéciale de la Région Administrative de Boke qui est une initiative très importante pour le développement et l'industrialisation de la République de Guinée.
Mesdames et Messieurs,
Le thème du sommet des BRICS sur les Zones de Libre Echange comme levier de développement économique et commercial est opportun et nous conforte dans notre engagement pour la création rapide de zones économique spéciale en Guinée, surtout que les pays BRICS et leurs partenaires commerciaux discutent de l'utilisation des zones de libre-échange comme catalyseur de la croissance économique régionale et des investissements.
Les zones économiques ont créé des emplois et ont apporté de la prospérité aux pays BRICS et à leurs partenaires. Nous avons pu le constater en Chine, ainsi qu’à Fujian. Je suis convaincu que l’expérience peut se reproduire avec succès en Afrique, en Guinée et dans la région de Boké, là où nous comptons installer notre toute première zone économique spéciale.
Pour donner le coup d’envoi au projet, j’ai signé en avril dernier un décret préidentiel pour l’établissement d’une zone éonomique spéciale à Boké. Le choix s’est porté sur Boké car la région connait un essor grâce, une activité éonomique importante particulièrement dans l’exploitation minière avec des grands investisseurs de renom, jouit d’un énorme potentiel agricole, dispose d’infrastructures portuaires, ferroviaires et logistiques et d’un positionnement géographique avantageux. A titre d’exemple, les gros navires qui viennent pour charger le minerai de bauxite arrivent vide et peuvent aisément et à moindre coûts transporter pour la Zone Economique Spéciale. La région bénéficie aussi d’une population jeune, capable et travailleuse.
Je salue la préence de plusieurs investisseurs chinois dans la région de Boké et en Guinée qui se trouvent parmi nous aujourd’hui et qui peuvent témoigner de l’attractivité de la région.
Mesdames et Messieurs,
La Chine est un partenaire et un allié important de la Guinée. Le pays est un modèle de réussite qui a su soustraire des millions de chinois de la pauvreté grâce à des politiques pragmatiques et innovantes.
Je suis à ma deuxième visite dans ce beau pays en moins d’un an, preuve de l’excellence de nos rapports, et nous fondons beaucoup d’espoir sur le partenariat stratégique entre la Chine et la Guinée.
La Chine investit déjà en Guinée et nous espérons une diversification de ces investissements portés cette fois-ci par le secteur prive comme le projet de la Zone Economique Spéciale.
J’ai appris qu’un adage local dit que là où le soleil brille, on trouvera toujours un fils de Fujian.
Maillon le plus fort de la diaspora chinoise dans le monde, les Fukiénois portent l’étendard du savoir-faire de la Chine dans le monde et particulièrement en Afrique.
Nous comptons sur cet esprit entrepreneurial pour vous voir nombreux pour accroitre vos succès en Guinée. Je vous invite donc à y venir nombreux, vous y trouverez un climat des plus propices et une administration propice à travailler avec vous pour que le projet de Zone Economique Spéciale voit rapidement le jour.
Je vous remercie.
新闻背景:
2017年4月,几内亚总统孔戴颁布总统令,创建几内亚博凯经济特区,占地20平方公里。目前,几方正抓紧起草《特区法》。
驻几内亚使馆经商处
2017年9月8日


